Retour vers le Campiello il Campiello
Le site forum des passionnés de Venise
 
 FAQFAQ   RechercheRecherche   MembresMembres   GroupesGroupes   InscriptionInscription 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Au secours WL et Danielle
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... , 10, 11, 12  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums il Campiello -> Généalogie vénitienne et vieux papiers
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 21:06:00    Sujet du message: Répondre en citant

Oufti ! Shocked ah ! je lis...au XIXème siècle...j'espère qu'au XVème cela faisait moins... Laughing Laughing Laughing

super ce site..je viens de découvrir ce que c'était que le vent exprimé en Beaufort :D
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Danielle



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 7935
Localisation : Montigny-le-Tilleul

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 21:18:40    Sujet du message: Répondre en citant

une amphore de 1 setier faisait 54 cl......ça va mieux???? :D
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Danielle



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 7935
Localisation : Montigny-le-Tilleul

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 21:20:44    Sujet du message: Répondre en citant

http://krettly.yves.free.fr/mesuresgrains.htm

mais je suppose que vous avez déjà écumé le web....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 21:26:01    Sujet du message: Répondre en citant

:wink: :wink: :D :D Laughing
Quand on pense qu'ils avaient le même genre de systêmes avec les monnaies....ça devait pas être triste le commerce ! :wink: :D Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 22:05:45    Sujet du message: Répondre en citant

WL 20/04
Citation:
ainsi que le mot avant "suffisamment" en 2ème ligne : Juellessement, jiellestement !???
par contre, j'en viens à me demander si ce ne sont pas 2 mots accolés....
Joelle me plairait bien en 1er par exemple ! mais ce n'est surement pas ça


Quitte à ce que je me trompe, j'ai pas fait dans la dentelle ! Laughing Laughing
en fait il y avait écrit : "icelle femme" ! Shocked :D Laughing Laughing

par contre en relisant ce passage je me rends compte Danielle que je n'avais pas vu votre message suivant sur "anniversaire" (j'ai des "loupés" en arrivant sur le forum et en regardant les messages signalés en orange des fois, heureusement pas souvent)...en tous cas, une piste que je vais m'empresser d'exploiter.... :D :D

sinon :

et :
Citation:
Avant coignoit, je pense que c'est un "et"...mais c'est l'espèce
de "coeur" en majuscule avant qui me rend perplexe....
A moins que le notaire rédigeant l'acte ait été amoureux !

en fait c'est tout simplement "Ont coignoit" :D comme "Ont pardevant nous etc" en début 1ère ligne...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Jas
Site Admin


Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 11896
Localisation : Vendômois

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 22:18:03    Sujet du message: Répondre en citant

ptffffffffffffffff quel travail Shocked

je vais mettre ça à jour ... quand il fera jour :wink:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Jas
Site Admin


Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 11896
Localisation : Vendômois

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 22:23:05    Sujet du message: Répondre en citant

ps. je vais imprimer quelques nouveaux exemplaires de notre "histoire de Rahart" en incluant ce document et ta traduction !!!
(avec un exemplaire pour toi bien entendu Razz )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 22:28:38    Sujet du message: Répondre en citant

:D :D :D Merci c'est super sympa ! :D :D


Au cas où vous ne l'auriez pas déjà :
pendant que je décriptais le parchemin il y avait fifille (déjà pas mal d'heures de généalogie derrière elle :wink: :D ) qui a relevé une bonne moitié du document suivant :
"Procès au sujet des droits de cens sur la métaierie de la Musse entre M° Pierre Bonnemaire, curé d'Espéreuse, et M° Joseph Godineau, chanoine de l'Eglise collégiale de St Georges de Vendome (1741/1748)"
Je vais vous transmettre ses belles pages d'écriture...ben euh...je sais pas quand :wink: Laughing Laughing (peut-être par scan dans un premier temps...)

Il y a d'autres textes intéressants aussi dans la "boite" :wink: :wink: :D aux archives ...
http://img11.imagevenue.com/aAfkjfp01fo1i-20197/loc171/56350_DSC06897.JPG
J'ai vu un parchemin "altéré" comme écrit ci-dessus....pas bien grand le parchemin ! Shocked ....écrit petit petit, serré serré.... Shocked Un sacré "défi" celui là à traduire.... Shocked :wink:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Jas
Site Admin


Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 11896
Localisation : Vendômois

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 22:56:19    Sujet du message: Répondre en citant

il ne fonctionne pas ton lien :?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Sam 13 Mai 2006, 23:05:22    Sujet du message: Répondre en citant

en fait c'est celui que vous aviez mis en début de sujet...j'ai du rater le copier/coller... Cool Laughing
http://forum-venise.hostonet.org/viewtopic.php?p=21630&highlight=aider#21630
***************
LIGNE 16 : Début :...anniversaires....
danielle :
Citation:
l'ancien français donne lui "anniversaille" et anniversel
la rente annuelle étant "l'annuelté"..

wl
Citation:
je me rends compte Danielle que je n'avais pas vu votre message suivant sur "anniversaire" en tous cas, une piste que je vais m'empresser d'exploiter....

:D :D :D si on le prend comme "annuités" cela améliore grandement la compréhension de cette partie du texte ... :D
Merci Danielle... :D :D
Tenues toutes lesdites choses de trois sols
15 tournois de cens Envers le prieur d'espereuse Rendables chacun an le jour et feste de not~ dame my Aoust. Et chargées envers ledit
16 :prieur de
deux anniversaires par chacun an à toujoursmais Deux septiers dix boisseauls ? deux pains et deux chappons
17 : vallant chaque chapon douze deniers tournois et deux corvées rendables lesdites choses en la maison dudit prieur au jour e feste
18 : de Noël

Notez l'expression :
deux anniversaires par CHACUN AN A TOUJOURSMAIS (que je viens juste de décrypter )...elle est pas mal ! Laughing Toujoursmais :cela voudrait dire "perpétuellement" (et de génération en génération)...
=" 2 annuités chaque année perpétuellement" j'imagine...

N'empêche le prieur (au sens non "personnel" ) qui recevait 2 pains et 2 chappons (entre autres) pour son ptit Noel ...Perpétuellement....
c'était un peu à double tranchant cette histoire ! Il ne pouvait pas ré-établir cela....2 volailles et deux brichtons ad vitam eternam ! non renégociable ! non indexable !
ça a ruiné plus d'une seigneurie ce genre de choses vient de m'expliquer Mzelle .... Shocked :wink:
(vous imaginez si on payait encore nos charges salariales aux taux d'il y a 25 ans !?? Rolling Eyes :D :D )


Dernière édition : wagon lits le Mer 17 Mai 2006, 23:26:53; Edité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Mar 16 Mai 2006, 01:15:29    Sujet du message: Répondre en citant

wl : 13/05 :
Citation:
et en ligne 12 : un "au(ou n) th reie" ou "ainhiate" suivi de "Breton" ...alors encore une fois : nom propre ou lieu-dit !??

et
Citation:
Maintenant il reste à traduire la fin du texte, trouver le mystère des noms propres ( innocent de la mote vug, colin poictevin, xxx Breton....) et puis aussi vérifier certaines terminaisons de mots....




C'est : " à ANTHOINE BRETON" !!! :D :D :D :D
avce un "H" !
comme, entre autres, cité souvent au milieu cette page de 1575 :
http://www.acomeliau.net/0000103.HTM


dans notre texte, cela donne :

................ITEM vint sextérées
Ligne 12 : de terres en frisches séant audit lieu joignant~à Anthoine Breton d'une part et ausdits acheteurs d'autre part débutant d'un bout au Seigneur de
Ligne 13 : Thillai? Et d'autre bout audit chemin....

Cela le "fait bien" !?; non !? :D :D :D
Ca c'est super quand même, au milieu de toutes ces terminologie rituelles "notariales" de trouver des vrais noms de vrais gens ! :D :D (et puis les lieux-dits et les montants de contenances, surfaces aussi....)

Allez, hop ! un "de plus en moins" ! :wink: Laughing Laughing Laughing

d'ailleurs, une nouvelle fois est indiqué un prénom + un nom...ce qui confirmerait plutôt
" Colin Poictevin" en fin de la ligne 1 ( et non "Colin pourtémoin" Johanne sa femme )
cela confirmerait aussi :" Innocent de la Mote"..c'est le "Vug" qui le suit qui m'intrigue encore.... Shocked
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Danielle



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 7935
Localisation : Montigny-le-Tilleul

Message Posté le : Mar 16 Mai 2006, 09:31:41    Sujet du message: Répondre en citant

les noms de famille étant souventes fois formés au départ d'un nom de lieu ( entr'autres possibilités bien sûr)...le "vug" ne pourrait-il pas être le nom "de la Mote"...exemple ....de la Mote blanche, de la mote grise etc etc....... :D :D :D
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Mar 16 Mai 2006, 10:14:41    Sujet du message: Répondre en citant

Exceellleeeeente idée Danielle ! :D :D :D :D :D
Pendant que je lisais le précieux parchemin aux archives, à côté de moi, une dame analysait moults anciennes grandes cartes locales....
Avec un peu de chance..on y trouvera peut-être un jour "la mote vug" !?? Surprised :D :D :D :D
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Danielle



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 7935
Localisation : Montigny-le-Tilleul

Message Posté le : Mar 16 Mai 2006, 10:16:07    Sujet du message: Répondre en citant

qui sait...tous les espwêrs sont permis. :wink:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
wagon lits



Inscrit le : 10 Sept 2005
Messages: 7202
Localisation : La Rosière de Montvalezan (1850 m )Haute Tarentaise 73 Savoie

Message Posté le : Mar 16 Mai 2006, 11:02:28    Sujet du message: Répondre en citant

Je viens aussi de trouver ceci : la signification de "vug" en anglais !
http://encarta.msn.com/dictionary_/vug.html Shocked :D :D
cela a un rapport géographique ! Shocked :D

Messires les anglois auraient-ils envahis le Vendosmois quelques temps auparavant et laissé des traces de noms de lieux !! ( ou un "vendosmois" aurait-il accolé un nom anglais au sien après un ptit tour là-bas !? )

il y a aussi une autre solution scripturale : le vug pourrait être un "ung" mal écrit, = "un"....
http://www.kiminvati.com/article.php3?id_article=18

Ce "ung" s'insérerait parfaitement dans le texte....
"ligne 10 :environ Séant en ladite paroisse d'espereuse joignant aux choses Innocent de la mote ung petit chemin entre deux d'une part et ausdits acheteurs"

d'un autre côté, cela serait la seul fois où "un" serait écrit comme ceci.... Rolling Eyes Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums il Campiello -> Généalogie vénitienne et vieux papiers Les heures sont au format GMT + 1 heure
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... , 10, 11, 12  Suivante
Page 11 sur 12

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation