 |
il Campiello Le site forum des passionnés de Venise
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
babeth

Inscrit le : 28 Août 2009 Messages: 4990 Localisation : paris
|
Posté le : Jeu 22 Avr 2010, 15:10:44 Sujet du message: Monitorage des monuments - La Nuova du 22 Avril 2010 |
|
|
Faisant suite à 5 mois de travail de l'IUAV à la cathédrale de l'Aquila, le monitorage a permis d'écouter le bourdonnement sismique ainsi que les vibrations "atmosphériques" causées par les cloches ou les gens en promenade, donnée ensuite modélisées sous forme mathématique.
Le monitorage en continu s'appliquera dès l'été prochain au Pont du Rialto et au Palais des Doges où seront posés 26 témoins enregistreurs, positionnés sur la façade la plus exposée, cella d'où se détacha en 2007 un bloc de marbre de 50 kg qui effleura un touriste.
l'unité de recherche recevra des fonds de Ca' Farsetti (200.000euros pour le Rialto et 120.000euros pour le Palais des Doges afin de mesurer la réponse de ces 2 monuments aux vibrations causées par le monde extérieur.... |
|
Revenir en haut |
|
 |
J@M

Inscrit le : 06 Sept 2006 Messages: 1477 Localisation : LYON
|
Posté le : Jeu 22 Avr 2010, 23:26:40 Sujet du message: |
|
|
C'est décidé je ne mangerai plus de fayots à Venise... Voudrai pas perturber les enregistrements du bourdonnement...  |
|
Revenir en haut |
|
 |
babeth

Inscrit le : 28 Août 2009 Messages: 4990 Localisation : paris
|
Posté le : Ven 23 Avr 2010, 23:32:01 Sujet du message: |
|
|
en marge du voyage des sons, le voyage des mots:
FAYOT: populaire (fayol, fayot, 1842, Mozin). D'abord argot maritime, militaire et scolaire. emprunté au provençal moderne faïou = haricot. du latin vulgaire fabeolus (voir flageolet 2).
(1) flageolet: flûte du XIVème siècle, diminutif de l'ancien français flageol (variante flageal, flajuel) du latin vulgaire "flabeolum", de "flabrum" souffle, racine "flare" souffler.
(2) flageolet, haricot: altération,par attraction de "flageolet 1" (les haricots flatueux sont appelés aussi "musiciens",pop.)
de "fageolet", diminutif duPICARD "fageole" emprunté à l'italien "fagiuolo" (du latin vulgaire "fabeolus, croisement entre "fuba" = fève et "phaseolus"=mot grec.
(de "Dictionnaire Etymologique de la langue française par Albert DAUZAT, Directeur d'Etudes à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, 1938)
Où comment et par quels chemins le dialecte PICARD s'est approprié un mot absolument latin, mystère et boule de gomme......
HARICOT = fève (1642 Oudin), emprunté à l'aztèque "ayacotl" (le haricot est originaire d'Amérique)
où comment la langue d'oîl a privilégié une origine du mot Aztèque ....
__________________________________________________________
il faudra d'autres Aquilons pour venir à bout du Palais Ducal  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Danielle

Inscrit le : 17 Avr 2005 Messages: 7935 Localisation : Montigny-le-Tilleul
|
Posté le : Sam 24 Avr 2010, 11:33:43 Sujet du message: |
|
|
waouhhhhhh, croiser Monsieur Albert Dauzat au détour d'une page du Campiello.....mais c'est le must......... :D :D :D :D :D
Tiens, au fait, chez nous........on dit des "nènes" :D :D :D :D pour les haricots verts....des " fèves" pour les autres......quant à vous comment appelez-vous, dans le langage courant- les grosses fèves qui enrichissent les soupes et dilatent les conduits auditifs ou non... :wink: :wink: :wink: :wink: :wink: |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|