Retour vers le Campiello il Campiello
Le site forum des passionnés de Venise
 
 FAQFAQ   RechercheRecherche   MembresMembres   GroupesGroupes   InscriptionInscription 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

"through a glass, darkly"

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums il Campiello -> Bibliothèque
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Chantal



Inscrit le : 25 Avr 2005
Messages: 1120
Localisation : Alsace, Provence, Auvergne

Message Posté le : Jeu 27 Avr 2006, 16:52:11    Sujet du message: "through a glass, darkly" Répondre en citant

quelqu'un a-t-il lu le tout dernier Donna Leon, qui vient de sortir en anglais ?

through a glass darkly se passe à Murano, et l'on apprend au passage que le père de notre commissaire préféré était verrier ( pas maître, seulement verrier) à Murano.

étrange histoire :? :wink: , qui ressemble un peu dans son principe aux "bijoux de la Castafiore" : aucun crime, le petit père Brunetti qui flâne en en cherchant-espérant un (!!!), qui renifle, qui flaire le coup venir, qui traînasse en ce printemps qui tarde ( eh oui, ça se passe au printemps )... ça se faufile, ça se rencoquille, ça s'échange des recettes de pasta... on se demande bien comment elle va s'en sortir, la dame Leon, de ce guêpier où elle se et nous fourre Cool Laughing !

et puis vers la fin, pfff, vrrrt, ça part en flèche, mais... là où on ne l'attend pas : fort heureusement ! sinon, adieu le suspens.

au passage, féroce Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil satire contre Marghera et son cortège de pollutions, mais aussi interrogations non résolues sur celles ( je parle bien des pollutions) des verreries de Murano : sur les poumons des ouvriers, dans la lagune... brr... Mad Evil or Very Mad

bref, une histoire à déguster tranquille dans son jardin ( à l'abri de la pluie, quand même, on n'est pas des bêtes...), en ne se pressant pas, car le ton et le rythme sont différents des autres DL.

mais de plus en plus, on sent qu'elle est prête à nous mettre une romance Brunetti-Elettra et n'ose qd même pas franchir le pas : ça ferait "roman à l'eau de rose"... mais ça la titille, ça fait déjà deux-trois fois ( notamment depuis mortes-eaux ) qu'on sent que ce n'est pas loin.

parfois les personnages échappent à leurs auteurs et les conduisent ailleurs que prévu, et c'est bien comme ça.

moi j'ai bien aimé :D ! et vous ?


Dernière édition : Chantal le Mer 21 Avr 2010, 16:12:15; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Barocco



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 12949
Localisation : Lessines-Belgique

Message Posté le : Jeu 27 Avr 2006, 16:56:16    Sujet du message: Répondre en citant

merci pour cette invitation à la lecture..Chantal..mais j'attendrai qu'il sorte en français... :wink: :wink: et encore....car comme je l'ai déjà laissé entendre quelque part...Donna Leon..c'est pas ma préférée... Rolling Eyes Rolling Eyes :wink: :wink:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
griggio



Inscrit le : 10 Nov 2008
Messages: 810
Localisation : PARIS-BERRY

Message Posté le : Sam 01 Août 2009, 23:03:37    Sujet du message: Répondre en citant

Through a Glass ,Darkly
vient en Mars 2009 d'être enfin traduit en Français
sous le titre :
Requiem pour une cité de verre

Le titre anglais est une allusion à un passage de la Bible
(I Corinthiens, I 3,9-I 3 ) - N.d.T.
et avec anotation :
Pour Cecilia Bartoli
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dominique M.



Inscrit le : 07 Oct 2006
Messages: 3980
Localisation : val d'oise (380000 km de la lune)

Message Posté le : Dim 02 Août 2009, 14:37:04    Sujet du message: Répondre en citant

griggio a écrit:
[...Requiem pour une cité de verre

....]


on dirait un titre à la "San Antonio" :wink:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
griggio



Inscrit le : 10 Nov 2008
Messages: 810
Localisation : PARIS-BERRY

Message Posté le : Jeu 06 Août 2009, 23:08:42    Sujet du message: Répondre en citant

Dans ce livre un restaurant à retenir:
A Murano , sur Sacca Serenella ..."Chez Nanni "

et une curiosité dans l'église San Pietro di Castello
une stèle funéraire portant des versets du Coran
écrits en Arabe....
belle question pour un futur rallye !!!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Stef*



Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 8694
Localisation : Bruxelles

Message Posté le : Sam 08 Août 2009, 08:38:12    Sujet du message: Répondre en citant

griggio a écrit:
...et une curiosité dans l'église San Pietro di Castello
une stèle funéraire portant des versets du Coran
écrits en Arabe....



Le Campiello?
Une source inépuisable.... :wink:

http://www.campiello-venise.com/castello/san-pietro-castello/san-pietro-castello-7.htm
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Jas
Site Admin


Inscrit le : 17 Avr 2005
Messages: 11942
Localisation : Vendômois

Message Posté le : Sam 08 Août 2009, 16:45:34    Sujet du message: Répondre en citant

Je dirais même plus Razz :
http://www.campiello-venise.com/venise_insolite/venise_insolite_13.htm
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums il Campiello -> Bibliothèque Les heures sont au format GMT + 1 heure
Page 1 sur 1

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation